フランス製品かぶれ

友人の出産祝いに、偶然かわいいものを見つけたので購入。「マトゥデマタタ」と名づけられた角ばった紙人形で、うまく組み合わせて積み上げるとトーテムポールみたいになる。カラフルでデザインもかわいく、一目で気に入る。
見ていたら、店員さんが「マトゥデマタタ、フランス語で猫おばさん、っていう意味なんですよ」。
私も一応、フランス語の先生の端くれの端くれの周縁なのだが、余の仏語辞書にそんな長くてヘンテコな語彙はない。matou de ma tata、「あたしのおばちゃんのドラ猫」って感じかな。
ずいぶん前に、アニエスbのベビーウェアもかわいくて迷ったんだけど、パリ在住の人にフランスから輸入されたものを逆輸出?するなんて馬鹿みたいだからと思ってやめた。でも結局、同じことをする。フランス・DJECO社製。ほんとにかわいい↓
http://www.geoworks.jp/cube/mkj08402.htm
イリスちゃん、喜んでくれるかな。イリスの下の日本語名も素敵で、全体として野生の植物的な感じが美しい。去年生まれた別の友人の子の名はスミッラ・ヘンリエッテ・ウルスラで、こうなると何だかもう「魔術的リアリズム」とか「バロック」とか呟いてしまうほかない。ともあれ、いくつもに名前が分裂しているのはうらやましい気がする。
ところでフランス製といえば、ティファールのフライパンの取っ手がグラグラになって、何度か調理中にはずれて危ないことがあったので、取っ手だけ買えないかとホームページを見たら、構造上問題があるとのことで無償交換中だとわかった。このフライパン・鍋のシリーズは収納しやすく便利だけれど、煮立てたものをぶちまけたりしたらほんとに危険だ。ティファールは、ネットを利用しない人にこのことをどう知らせているんだろうか。まるで悪びれない電話対応もちょっと不満。
こう見てみると、やはりフランス製品かぶれなのかしら。デュラレックスのコップはフランスかぶれじゃなくても使っている人が多いと思うけど、あのガラスには有毒な何かが入っているとどこかで聞いた。こんないいかげんな書き方だとデマみたいだけど、確かに聞いた。で、私も使っている。
中国ではSK-Ⅱの成分から指定外の重金属が検出されたとかで、買った人が大騒ぎしてるみたいだけれど、これも流言飛語の類だろうか。マックスファクターがそんな変な商品を作っているとは、にわかには信じがたいけど。それより私なんかこの歳になってもSK-Ⅱには手が出ないのに、そんなにみんな買ってたなんて、最近の中国人は噂どおりリッチな人が多いんだな。
今時の空気はすみずみに金木犀のにおい。でも同時にブタクサやらも混じっていて、しつこい咳に加え、くしゃみ・鼻水も止まらない。この9月は体調が悪すぎて丸つぶれだった。
某大学でCallalooのバックナンバーのコピーを取るのに数時間過ごしただけで気分が悪くなり、夜まで寝込んでしまう。